【和訳】Fake A Smile/Alan Walker x salem ileseを英検1級が訳してみた

洋楽歌詞

こんにちは、Soi(@soieigo_27)です!

今回は、Fake A Smile/Alan Walker x salem ileseの歌詞和訳をしていきたいと思います。

Alan Walker(ft. salem ilese)の最新曲ですね!2021年2月19日にYou Tubeにてリリースされています。

Soi⇒国立大英米文学部出身、在学中多数の文学作品を翻訳してきました。英検1級。

それではさっそく見ていきましょう!

音楽を聴くならAmazon Musicがおすすめです。
Amazonプライム会員なら無料で200万曲聞き放題。
Amazon Music unlimitedはさらに7,000万曲が聴き放題です^^

Amazon Music unlimitedを30日間無料で体験してみる

Fake A Smile/Alan Walker x salem ilese和訳歌詞

you and I up all night*¹
あなたと私は眠らない
nothing’s wrong nothing’s right
この世に正解や不正解はないの
I swear these walls are upside down
世界は逆さまになって
I swear the roof is on the ground
私がいるのは屋根の上
demons don’t sleep at night
悪魔は夜 眠らない
oh oh oh

I try to turn off my mind
自分をさらけ出すのはやめた
say I’m doing just fine
私は大丈夫よ
but I’m screaming inside like
だけど心では叫んでいる
say these words on repeat
同じ言葉を繰り返して
while I’m trying to breathe
息をするのと同じように
now you’re counting on me
あなたは私といたいのね

so I fake a smile
だから私は作り笑いをする
but I know you know me too well
だけどあなたには通じないよね
but it’s alright
でも大丈夫よ
you’re like heaven when I’m in hell
私にとってあなたは天国なの

you were their heavy heart*²
あなたはあの人たちに必要でしょ
tasted light but fed the dark
最高だけど暗闇に落ちる
I’m waiting for them all to see
私は彼らを待っているけど
I don’t deserve your company
私なんて相応しくない
to love myself is way too hard
自分を愛するのは難しすぎるの

I try to turn off my mind
自分をさらけ出すのはやめた
say I’m doing just fine
私は大丈夫よ
but I’m screaming inside like
だけど心では叫んでいる
say these words on repeat
同じ言葉を繰り返して
while I’m trying to breathe
息をするのと同じように
now you’re counting on me
あなたは私といたいのね

so I fake a smile
だから私は作り笑いをする
but I know you know me too well
だけどあなたには通じないよね
but it’s alright
でも大丈夫よ
you’re like heaven when I’m in hell
私にとってあなたは天国なの

so I fake a smile
だから私は作り笑いをする
but it’s alright
でも大丈夫よ
so I fake a smile
だから私は作り笑いをする
but I know you know me too well
だけどあなたには通じないよね
but it’s alright
でも大丈夫よ
you’re like heaven when I’m in hell
私にとってあなたは天国なの
so I fake a smile
だから私は作り笑いをする
but I know you know me too well
だけどあなたには通じないよね
but it’s alright
でも大丈夫よ
you’re like heaven when I’m in hell
私にとってあなたは天国なの

so I fake a smile
だから私は作り笑いをする
but I know you know me too well
だけどあなたには通じないよね
but it’s alright
でも大丈夫よ
you’re like heaven when I’m in hell
私にとってあなたは天国なの

注釈の説明

*¹ ”you and I”の”you”は人ではなく、自分の中にある「不安」や「絶望」を表現していると感じる。”I swear these walls are upside down”、”I swear the roof is on the ground”もネガティブな表現に感じますし、”demons”「悪魔」という表現もポジティブな時には表現されません。自分の中のネガティブな感情と葛藤しているイメージ。

*² ここの表現はドラッグのニュアンスを感じます。

おわりに

Fake A Smile/Alan Walker x salem ileseの歌詞和訳いかがでしたでしょうか?

全体的に重い歌詞で、Alan Walkerの曲っぽさを最大に感じました。実際に何を指して表現しているのか曖昧さを持たせている感じも、いいですよね。

もし他に和訳を知りたい楽曲があればこちらのDMでお知らせください^^

タイトルとURLをコピーしました