【和訳】Love Yourself/Justin Bieberを英検1級持ちが訳してみた

洋楽歌詞

こんにちは、Soi(@soieigo_27)です!

今回は、『Love Yourself/Justin Bieber』の歌詞和訳をしていきたいと思います。

『Love Yourself』はカナダ人シンガーJustin Bieberにより2015年12月6日にリリースされた楽曲。歌詞はBenny Blanco、Ed Sheeran、Justin Bieberの3人により書かれています。曲はジャスティンビーバーの元カノに向けて書かれた曲で、「あの恋愛は間違いだった」という意味が含まれています。

この記事を書いた人
Soi

英検1級、TOEIC950、国連英検A級、認定英語コーチ。留学経験なし。
国立大英米系→商社→空港
オンライン英会話「Cambly」「ミライズ英会話」「Bizmates」公式アンバサダー

Soiをフォローする

Love Yourself/Justin Bieber和訳歌詞

For all the times that you rained on my parade
いつも君は水を差してきたよね
And all the clubs you get in using my name
クラブではいつもぼくの名前を使ってた
You think you broke my heart, oh girl for goodness sake
ぼくが傷ついたと思ってる?やめてくれよ
You think I’m cryin’ on my own, well I ain’t
ぼくが一人で泣いていると思ってる?全然だよ

And I didn’t wanna write a song
歌なんて書きたくなかった
‘Cause I didn’t want anyone thinking I still care
ぼくがまだ君を気にしているなんて誰かに思われたくなかったから
I don’t but, you still hit my phone up
もちろん気にしてなんかいないけど、君はまだ連絡してくるよね
And baby I’ll be movin’ on
ベイビー、僕は前に進むよ
And I think you should be somethin’
君もそうするべきだと思う
I don’t wanna hold back
隠したくないんだ
Maybe you should know that
たぶん君は知っておくべきだよ

My mama don’t like you and she likes everyone
ママは君を好きじゃないんだ、好き嫌いしないあのママがだよ
And I never like to admit that I was wrong
自分が間違っていたなんて認めたくないけど
And I’ve been so caught up in my job, didn’t see what’s going on
ぼくは仕事に夢中になっていて、何が起きているのかをわかっていなかった
But now I know, I’m better sleeping on my own
今はわかる。一人で寝てる方がぐっすりなんだ

‘Cause if you like the way you look that much
自分の見た目がそんなに好きなら
Oh baby you should go and love yourself
気にせずどこかに行って自分を愛しなよ
And if you think that I’m still holdin’ on to somethin’
もしぼくが君にまだ未練があると思っているなら
You should go and love yourself
気にせずどこかに行って自分を愛しなよ

But when you told me that you hated my friends
君がぼくの友達を嫌いだと言ったときは
The only problem was with you and not them
問題は彼らではなく君だったのさ
And every time you told me my opinion was wrong
君はいつもぼくの意見を否定してきたね
And tried to make me forget where I came from*¹
ぼくの故郷を忘れさせようとしてきたよね

And I didn’t wanna write a song
歌なんて書きたくなかった
‘Cause I didn’t want anyone thinking I still care
ぼくがまだ君を気にしているなんて誰かに思われたくなかったから
I don’t but, you still hit my phone up
もちろん気にしてなんかいないけど、君はまだ連絡してくるよね
And baby I’ll be movin’ on
ベイビー、僕は前に進むよ
And I think you should be somethin’
君もそうするべきだと思う
I don’t wanna hold back
隠したくないんだ
Maybe you should know that
たぶん君は知っておくべきだよ

My mama don’t like you and she likes everyone
ママは君を好きじゃないんだ、好き嫌いしないあのママがだよ
And I never like to admit that I was wrong
自分が間違っていたなんて認めたくないけど
And I’ve been so caught up in my job, didn’t see what’s going on
ぼくは仕事に夢中になっていて、何が起きているのかをわかっていなかった
But now I know, I’m better sleeping on my own
今はわかる。一人で寝てる方がぐっすりなんだ

‘Cause if you like the way you look that much
自分の見た目がそんなに好きなら
Oh baby you should go and love yourself
気にせずどこかに行って自分を愛しなよ
And if you think that I’m still holdin’ on to somethin’
もしぼくが君にまだ未練があると思っているなら
You should go and love yourself
気にせずどこかに行って自分を愛しなよ

For all the times that you made me feel small
君はいつもぼくを無力だと思わせた
I fell in love, now I feel nothin’ at all
たしかに恋には落ちたよ、でも今は何も感じない
I never felt so low and I was vulnerable
あんなにも自分を無力に感じたことはなかったし、傷つきやすかった
Was I a fool to let you break down my walls?*²
君にぼくの恋の壁を壊させたのは浅はかだったかな?

‘Cause if you like the way you look that much
自分の見た目がそんなに好きなら
Oh baby you should go and love yourself
気にせずどこかに行って自分を愛しなよ
And if you think that I’m still holdin’ on to somethin’
もしぼくが君にまだ未練があると思っているなら
You should go and love yourself
気にせずどこかに行って自分を愛しなよ
‘Cause if you like the way you look that much
自分の見た目がそんなに好きなら
Oh baby you should go and love yourself
気にせずどこかに行って自分を愛しなよ
And if you think that I’m still holdin’ on to somethin’
もしぼくが君にまだ未練があると思っているなら
You should go and love yourself
気にせずどこかに行って自分を愛しなよ

注釈の説明

*¹ 「故郷を忘れさせる」というのは、地元の友達と付き合わせないようにするためだとみられる

*² 「恋の壁」というのは、そもそもの最初の恋。君に恋しなければよかったかな?という感じ。

おわりに

『Love Yourself/Justin Bieber』の歌詞和訳いかがでしたでしょうか?

”I didn’t wanna write a song” と言いながら歌にしてしまうのも面白いですよね。付き合っているときは夢中だけど、別れた途端に冷静になって相手の悪いところが見えてくる。誰にでも経験があることから人気を博したのではないでしょうか。

もし他に和訳を知りたい楽曲があればこちらのDMでお知らせください!

タイトルとURLをコピーしました