こんにちは、Soi(@soieigo_27)です!
今回は、I Want It That Way/Backstreet Boysの歌詞和訳をしていきたいと思います。
“I Want It That Way”はBackstreet Boysの代表曲と言っても過言ではないですね。1999年にリリースされ、数々のチャートで1位になったり、グラミー賞にもノミネートされています。
音楽を聴くならAmazon Prime Musicがおすすめです。
Amazonプライム会員なら無料で200万曲聞き放題。
Amazon Music Unlimitedはさらに7,000万曲が聴き放題です^^
まずは30日間の無料体験でお試ししてみてください!
I Want It That Way/Backstreet Boys和訳歌詞
You are my fire
君は僕の炎だ
The one desire
ただ一つの望みでもある
Believe when I say
この言葉を信じてほしい
I want it that way
このままの関係でいたい
But we are two worlds apart
でも僕たちの心は離れてしまった
Can’t reach to your heart
君の心にはもう届かない
When you say
君は言う
That I want it that way
別々の道に進みたいの
Tell me why
なぜだろう
Ain’t nothing but a heartache
心は痛くなるばかりだ
Tell me why
なぜだろう
Ain’t nothing but a mistake
過ちばかりの人生だ
Tell me why
なぜだろう
I never wanna hear you say
君がこう言うのは聞きたくないよ
I want it that way
別々の道に進みたいの
Am I your fire?
君にとって僕は炎だった?
Your one desire
たった一つの望みだった?
Yes, I know it’s too late
もう遅すぎることは分かっている
But I want it that way
でもこのままの関係でいたいんだ
Tell me why
なぜだろう
Ain’t nothing but a heartache
心は痛くなるばかりだ
Tell me why
なぜだろう
Ain’t nothing but a mistake
過ちばかりの人生だ
Tell me why
なぜだろう
I never wanna hear you say
君がこう言うのは聞きたくないよ
I want it that way
別々の道に進みたいの
Now I can see that we’re falling apart
僕たちの心は完全にバラバラになった
From the way that it used to be, yeah
昔にはもう戻れない
No matter the distance
どれだけ離れていようとも
I want you to know
これだけは君に知ってほしい
That deep down inside of me
僕の本心を
You are my fire
君は僕の炎なんだ
The one desire
たった一つの望みなんだ
You are (you are, you are, you are)
君がすべてだ
Don’t wanna hear you say
君がこう言うのは聞きたくない
Ain’t nothin’ but a heartache
心は痛くなるばかりなの
Ain’t nothin’ but a mistake
過ちばかりの人生だった
I never wanna hear you say (oh, yeah)
君がこう言うのは聞きたくないよ
I want it that way
だから別々の道に進みたいの
Tell me why
なぜだろう
Ain’t nothing but a heartache
心は痛くなるばかりだ
Tell me why
なぜだろう
Ain’t nothing but a mistake
過ちばかりの人生だ
Tell me why
なぜだろう
I never wanna hear you say
君がこう言うのは聞きたくないよ
I want it that way
別々の道に進みたいの
Tell me why
なぜだろう
Ain’t nothing but a heartache
心は痛くなるばかりだ
Tell me why
なぜだろう
Ain’t nothing but a mistake
過ちばかりの人生だ
Tell me why
なぜだろう
I never wanna hear you say
君がこう言うのは聞きたくないよ
I want it that way
別々の道に進みたいの
‘Cause I want it that way
だってこのままの関係でいたいんだ
おわりに
I Want It That Way/Backstreet Boysの歌詞和訳いかがでしたでしょうか?
よく聞く音楽ですが、ちゃんと意味を理解すれば結構深い音楽でした。”I want it that way”というフレーズ事態も、ambiguity(曖昧さ)を含んでいると思います。
もし他に和訳を知りたい楽曲があればこちらのDMでお知らせください^^