【和訳】Closer/The Chainsmokers(ft. Halsey)をを英検1級持ちが訳したらどんな歌詞になる?

洋楽歌詞

こんにちは、Soiです!

今回は、『Closer/The Chainsmokers(ft. Halsey)』を和訳していきたいと思います。”Closer”はアメリカのDJ:The Chainsmokersが歌手Halseyとコラボした楽曲で2016年7月29日にリリースされました。米国でCloserはThe Chainsmokers、Halsey両者にとって初のBillboard Hot 100にランクインしたシングルであり、12週連続でトップを維持した大人気シングルです。

それでは早速見ていきましょう!

【Soi】=国立大英文学部出身、在学中に数々の英文学を翻訳。英検1級、通訳案内士1次英語、TOEIC850点。@soieigo(twitter)

Closer/The Chainsmokers(ft. Halsey)歌詞和訳

Hey, I was doing just fine before I met you
おまえに会う前まではそこそこ元気にしてたよ
I drink too much
酒は飲みすぎだったけど
And that’s an issue, but I’m okay
それだけが問題だけど、まあ大丈夫さ
Hey, you tell your friends
おまえは友達に言うだろ
It was nice to meet them
会えてうれしかったって
But I hope I never see them again
でもおれはそいつらにはもう会いたくないよ

I know it breaks your heart
それでおまえを傷つけたことは分かっている
Moved to the city in a broke-down car
ボロボロの車で町へ出たよな
And four years, no calls
それから4年間、電話はなかった
Now you’re lookin’ pretty in a hotel bar
今、おまえはホテルのバーでとてもきれいだよ
And I-I-I can’t stop
おれは止められない
No, I-I-I can’t stop
だめだ、どうしても止められない

So, baby, pull me closer
だからベイビー、おれを引き寄せてくれ
In the backseat of your Rover
おまえのRoverの後部座席で
That I know you can’t afford
それがおまえのではないことくらいわかっているさ
Bite that tattoo on your shoulder
おまえの肩のタトゥーを噛んで
Pull the sheets right off the corner
シーツを縁にどかしてくれ
Of the mattress that you stole
おまえが盗んだマットレスの
From your roommate back in Boulder
ルームメイトから
We ain’t ever getting older
おれらは昔のままだね

We ain’t ever getting older
We ain’t ever getting older
おれたちは昔のままだよ

You look as good as the day I met you
最初に出会った日と同じくらい元気そうね
I forget just why I left you, I was insane
なぜあなたのもとから去ったのかしら、私はバカね
Stay and play that blink-182 song
blink-182の曲を流して
That we beat to death in Tucson, okay
ツーソンで死ぬほど聞いたように

I know it breaks your heart
あなたを傷つけたことは分かっている
Moved to the city in a broke-down car
ボロボロの車で町へ出たの
And four years, no calls
それから4年間、電話はしなかった
Now you’re lookin’ pretty in a hotel bar
今、あなたはホテルのバーでとてもいけてるわよ
And I-I-I can’t stop
私は止められない
No, I-I-I can’t stop
だめ、どうしても止められない

So, baby, pull me closer
だからベイビー、おれを引き寄せてくれ
In the backseat of your Rover
おまえのRoverの後部座席で
That I know you can’t afford
それがおまえのではないことくらいわかっているさ
Bite that tattoo on your shoulder
おまえの肩のタトゥーを噛んで
Pull the sheets right off the corner
シーツを縁にどかしてくれ
Of the mattress that you stole
おまえが盗んだマットレスの
From your roommate back in Boulder
ルームメイトから
We ain’t ever getting older
おれらは昔のままだね

We ain’t ever getting older
We ain’t ever getting older

So, baby, pull me closer
だからベイビー、おれを引き寄せてくれ
In the backseat of your Rover
おまえのRoverの後部座席で
That I know you can’t afford
それがおまえのではないことくらいわかっているさ
Bite that tattoo on your shoulder
おまえの肩のタトゥーを噛んで
Pull the sheets right off the corner
シーツを縁にどかしてくれ
Of the mattress that you stole
おまえが盗んだマットレスの
From your roommate back in Boulder
ルームメイトから
We ain’t ever getting older
おれらは昔のままだね

We ain’t ever getting older
(No, we ain’t ever getting older)
We ain’t ever getting older
(No, we ain’t ever getting older)
We ain’t ever getting older
(We ain’t ever getting older)
We ain’t ever getting older
(No, we ain’t ever getting older)
(We ain’t ever getting older)
(No, we ain’t ever getting older)


もし他に和訳を知りたい楽曲があればこちらのDMでお知らせください!

 

タイトルとURLをコピーしました